ABC Book Publishers

Translation

ABC Publishers,

Accurate Translation. Global Impact.

We provide professional translation services designed specifically for authors, researchers, and institutions looking to reach international audiences. Our expert linguists ensure your content is translated with accuracy, cultural sensitivity, and subject-matter precision—preserving the original meaning, tone, and intent of your work.

From academic papers and research manuscripts to books, journals, and publishing materials, we handle every project with strict quality control and confidentiality. With support for multiple global languages and industry-standard review processes, we help your work communicate clearly across borders and connect with readers worldwide.

• EBOOK CONVERSION • PRINT ON DEMAND • AUTHOR BRANDING • LITERARY AGENTS • BESTSELLER PROMOTION • SELF-PUBLISHING • BOOK FORMATTING • AUTHOR PLATFORM • PUBLISHING RIGHTS • BOOK LAUNCH • BOOK PUBLISHING • MANUSCRIPT EDITING • AUTHOR MARKETING • GLOBAL DISTRIBUTION

Globally recognised ISO certification sets quality standards

ABC translation services are now ISO 17100 certified. This globally recognised ISO certification sets quality standards for translation services and reflects GCC’s many years of experience in providing excellent translation services to clients around the world.

ABC Publishers is also ISO 18587 certified. This certification ensures excellence in post-editing machine translations, demonstrating our expertise in seamlessly combining cutting-edge technology with meticulous human review to deliver precise, high-quality results.

Translation

How it works !

1. Translation

A professional subject-specific academic English translator converts your manuscript into English, focusing on technical terminology and subject-area conventions. For Pro and Basic plans – your paper will first be translated using neural network technology, combining the linguistic knowledge of millions of human minds. 

2. Language Translation Review

For Pro and Traditional plans, your paper will then be reviewed by a bilingual translator with experience in your subject area, who will conduct a detailed review of the translation to ensure accuracy and the retention of your intended meaning.

3. Language Edit

A professional subject-specific academic English translator converts your manuscript into English, focusing on technical terminology and subject-area conventions. For Pro and Basic plans – your paper will first be translated using neural network technology, combining the linguistic knowledge of millions of human minds. 

4. Final Review

A second native english editor then conducts a detailed final review to ensure accuracy and the retention of your intended meaning.

Why Choose ABC Publishers for Your Translation?

Translating your work can be challenging, especially when accuracy, tone, and subject-specific terminology matter. That’s why, at ABC Publisher, we ensure your content is translated with precision, cultural relevance, and clarity. Our goal is to preserve the original meaning of your work while making it fully accessible to a global audience.

Our experienced language specialists help expand the reach of your content across international markets. We assist in adapting your work for the right regions and languages, ensuring your message resonates clearly and effectively wherever it is read.

Frequently Asked Questions

We translate all language pairs. The most popular language pairs we support are : Spanish to English;Traditional and Simplified Chinese to English;Portuguese to English;Turkish to English;Italian to English;Arabic to English;Japanese to English; and Korean to English. If you need translation for languages not mentioned above, do email us at info@gccpublishers.com, and rest assured that we will help you with your requirement.

A bilingual translator with subject matter experience in your domain will translate your manuscript.

Our translators take a lot of care to ensure that the intended meaning of your manuscript is unchanged. Once a manuscript is translated, it is reviewed by a bilingual translator to check that the author’s original meaning is unchanged.

We guarantee that the quality of English in all documents translated and edited by GCC will meet the standards required by international journals. In the rare event that a manuscript translated or edited by us receives unfavourable comments from a journal for the quality of English, we will re-translate and/or re-edit your manuscript for free, provided our translator’s and editor’s notes and comments were addressed and no major changes were made to the manuscript before submission.

We offers a free question and answer post-sales service, where authors can query their translators or editors for specific changes. Our translators and editors will ensure that each query is responded to thoroughly and professionally; Re-translation, which includes free re-editing, is available at a 60% discount to GCC’s customers; However, as mentioned in our quality guarantee, we will re-translate and re-edit a manuscript for free if our work attracts negative comments for language from your target journal, and no major changes were made to our translated and edited version of your manuscript.

Ready to work with us?

Partner with us to bring your research
to life.

Partner with us to bring your research to life.